Kuranta kvanto de vort-artkoloj: /55000  

Showing 2,011-2,040 of 2,731 items.

Йаpила ӑшнi [4:223]

Йаpила ӑшнi, назв. лecнoгo ypoчища. Пиmyшк.

Йаpин [4:223]

Йаpин, (j'аpаын), личн. имя мyжч. B. Oлг.

Йарахви [4:223]

Йарахви, (jаpахви), личн. яз. имя мyжч. Иpeвли, Pыcайк.

Йарӑлтат [4:224]

Йарӑлтат, плыть оставляя след, рассекая водную гладь (утка). Баран. 116. Кӑвакал, шывра ишсе пынӑ ђух, урисемпе ђавса, йарӑлтӑтса ишсе пырат̌. ‖ Катиться (клубок).

Йарӑм [4:224]

1. Йарӑм, (jары̆м), полоса; полосатый. Букв. 1886. Йарӑм, полоса, прядь. Байгл. † Йарӑм-йарӑм йарапай -йарӑнтарса пулмӗ-ши? Ҫакӑ пӳртри халӑхсе тӗлӗнтерсе пулмӗ-ши? (Хӗр сӑри такмакӗ). Б. Олг. Ай-ай лайӑх йӗмлӗх, йарӑмӑн-йарӑмӑн хора тӑла пор! Чума. Вилес умӗн ҫыннӑн пӗтӗм ӳђе йарӑмӑн-йарӑмӑн хуп-хура хуралса кайат̌. Перед смертью у человека все тело покрывается черными-пречерными полосами. ‖ Снизка, гирлянда, плетеница бус, ягод и пр. М. П. Петр. Б. Олг. Тенкӗрен йарнӑ йарӑм. Ђӑв. йум. Йӗм-йешӗл (=йем-йешӗл) турачӗсем, йарӑмӑн-йарӑмӑн усӑнса, ӑшӑ ҫилпе хумханса тӑраҫҫӗ. КС. Пӗр йарӑм шӑрҫа илтӗм (ҫип ҫине тирсе хунӑ шӑрҫана калӑҫҫӗ). Зап. ВНО. Епӗ мӑй-ҫыххи тирме ик йарӑм шӑрҫа илтӗм. Ч.П. Йарӑм-йарӑм шур шӑрҫа (снизками). Сала 252. † Йарӑме-йарӑмӗ ылттӑн шӑрҫи ђесӗ (sic!) кайассӑн туйӑнайрать; пирӗн пиђђе хӗрӗ сайа кайассӑн туйӑнайрать. Юрк. Йарӑм (шӑрҫа). Килд. † Симӗс шӑрҫа йарӑмне йусалӑха тийеҫҫӗ. Ст. Чек. Йарӑм, кисть. Кр. Чет. † Ҫакӑ Ђотай хӗрӗсен хорт-пуҫҫи пак пыті пор, йарӑм-йарӑм (кистями) шӑрки пор. ‖ Ст. Янаш. Пӗр йарӑм ҫип, более или менее длинная нитка (аршина до 1 ½), ‖ В одной брошюре употребл. в см. шага. Етем йӑх йеп. пуҫл. кай. Ҫӳреме (ҫӳреҫҫе) йарӑмӑн утса мар, сиккелссе ҫӳреҫҫӗ. Они (лемуры) ходят не шагами, а прыжками. [В др. гов. могли бы сказать: ҫӳрессе йарса пусса ҫӳремеҫҫӗ (или: утӑмласа ҫӳремеҫҫӗ),- сиккелесе анђах ҫӳреҫҫӗ].

Йарӑм [4:224]

2. Йарӑм, (jары̆м), употр. в сложении:

Йарӑмлан [4:224]

Йарӑмлан, быть нанизанным, образовать снизку. Юрк. † Ђӳречӗрсем ҫинђе виҫӗ мерђен, хӑҫан йарӑмланмасӑр тӑнни (тӑни) пур? Тайба. † 'Ђӳречӗрсен ҫинче виҫӗ мерчен, хӑҫан йарӑмланса тӑни пур? Об облаках, вытягивающихся полосами. Алдиар. Уйар кунсӗм хыҫҫӗн пӗлӗт ҫине ҫумӑр пӗлӗђӗ йарӑмӑн-йарӑмӑн тӑсла-тӑсла, ҫӳлелле йе айаккалла хӑпара пуҫланине: ҫанталӑк йарӑмлана пуҫларӗ, теҫҫӗ (к дождю). Юрк. Ҫула ҫанталӑк йарӑмлансан, ҫумӑра кайат, хӗлле ӑшша. ‖ КС. Йарӑмланса тӑрат̌ (говорят о сильно бьющем дожде, в безветренное время, когда капли падают, как бы образуя полосы, отчетливо, будучи освещаемы солнцем). ‖ Протягиваться полосами (о дожде). Кив-Йал. Ҫумӑр йарӑмланса килет. Приближается дождь, протягиваясь полосами.

Йарӑмлантар [4:224]

Йарӑмлантар, понуд. ф. от пред. гл.

Йарӑмлӑ [4:224]

Йарӑмлӑ, полосатый. КС.

Йарӑм [4:225]

3. Йарӑм, встреч. в сложении:

Йарӑм йӳҫҫи куђӗ [4:225]

Йарӑм йӳҫҫи куђӗ, (корак ори). Хурамал. Иначе йарӑм-йывӑҫҫи-куђӗ, основание вороб.

Йарӑм-йӑвӑҫҫи [4:225]

Йарӑм-йӑвӑҫҫи, то же, что й а р ӑ м-й ы в ӑ ҫ ҫ и. М. II. Петр, Йарӑм-йӑвӑҫҫи, тоже, что йар-пуҫҫи(?). Н. Седяк. Йарӑм-йӑвӑҫҫи. хутӑрнӑ ҫипе йарӑм-йӑвӑҫӗ ҫинчен кӑшкӑр ҫине ҫӑмхалаҫҫӗ. Орау. Йарӑм-йӑвӑҫҫи ҫине хуттӑрсене хурса, карӑлтарса, кӑшкар ҫине ҫӑмхаласа илеҫҫӗ. Ун тӗпӗ ураллӑ; ӑна йарӑм-йӑвӑҫҫи ури, тата тунката та тиҫҫӗ; ун ҫинђе хӗреслӗ ҫавӑрнакан патаксене йарӑм-йӑвӑҫҫи теҫҫӗ.

Йарӑм-йӳҫҫи [4:225]

Йарӑм-йӳҫҫи, то же, что йарӑм-йывӑҫҫи. Янгорч. Йарӑм йӳҫҫи. СIIВВ. ГЕ. Йарӑм-йӳҫҫи (scr. йуҫҫи)—хутӑр ҫӑмхаламалли.

Йарӑм-йывӑҫҫи [4:225]

Йарӑм-йывӑҫҫи, тоже, что йарӑмуҫҫи, воробы. СПВВ. ЕХ. Йарӑм-йывӑҫҫи — ҫип ҫӑмхаланӑ чухне хутӑр хураканни. Н. Карм. Йарӑм-йывӑҫҫи (при тканье). В Чирич-касах произн. й а р м-й ы в ӑ ҫ ҫ и.

Йарӑм-йыҫҫи [4:225]

Йарӑм-йыҫҫи, то же, что йарӑм-йывӑҫҫи. СIIВВ. ТМ. Йарӑм-йыҫҫи — ҫип ҫӑмхалама тесе, хӗреслӗ хурса тӑваҫҫӗ; ун ҫине хутӑр хурса ҫӑмхалаҫҫӗ. Так и у Паас. 22.

Йарӑм-курӑкӗ [4:225]

Йарӑм-курӑкӗ, назв. растения. Мусир. † Йарса-йарса пуснӑ чух, йарӑм-курӑкӗ пусрӗ пуљ.

Йарӑмуҫҫи [4:225]

Йарӑмуҫҫи, то же, что йарӑм-йывӑҫҫи. Б. Олг.

Йарӑн [4:225-227]

Йарӑн, (jары̆н), катиться (с горы), качаться (на качели или на волнах); скатиться. Т. П. Тимӗр така ту йарӑнат̌. [Хӑй (=хӑйа) ѣӗлни]. Вир-йал. † Улађа кӗпе, ука ҫуха, йарӑнђӗ-ӑнђӗ (соскользнула) шыв ҫине. Сала. † улӑхрӑм ҫӳлӗ еп ту ҫине, йарӑнса антӑм (скатился) Самаран шывӗ ҫине. Якейк. Атісам пасара кайнӑ, катађђи йарӑнса илтӗм. Родители отправились на базар, я покатался (на лошади). Сред. Юм. Йарнас: ту ҫинчен; сӑрт-ҫинчен; ҫакса йанӑ вӗрен тӑрӑх. КС. Пӗр каска шывра йарӑнса (качаясь) йухса пырат̌. Коракыш. † Ҫинђе ҫырма ҫиђӗ кукӑр, йарӑнса йухма ирӗк ҫук пулчӗ. Б.-Янгильд. Пӑр ҫинђе йарӑнни. Катанье на льду. Якейк. Кӳлӗ ҫине кайса, кӗт йарнса килтӗмӗр (покатались). Кошки. Манкӑлтӑкӗ урамра ҫунапа йарӑннӑ. Ала 90°. Йе тата пӑр ҫинђе ађасемпе пӗрле, ҫара-урайӗнех ђупа-ђупа пырса, йарӑна-йарӑна кайађђӗ. N. Йарӑнаҫҫӗ ту ҫинђен. Катаются с горы. Йӳҫ. такӑнт. 18. Епӗ вӗҫтеретеп йарӑнма (бегу кататься). Т.К. † Хӑџартӑм ҫӳлӗ ту ҫине, йарӑнса антӑм (скатился) мерђен лавккине. (Хер йӗрри). Кан. 1927, № 220. Питӗ пысӑк ђул купи йарӑнса анас патнех ҫитнӗ. ‖ Пуститься (напр., в бег). Хурамал. Сасартӑках арӑслан сик-тух та, пӑлан хыҫҫӗн (=хыҫҫӑн) йарӑпа пар. N. Тилли: ей, конта лат мар, кив ҫӑкӑр-тӑвара манаҫҫӗ ҫав, тepӗ, тeт тe, вӑpманалла йаpӑна пађӗ, тeт. Coбp. † Byнiкӗ xӗp пӗp матка йаpнайpаҫҫӗ (идyт плавнoй пoxoдкoй, c изв. cкopocтью) паcаpа. ‖ Пepecкoчить (длинным пpыжкoм). KC. Kашкӑp пeк йаpӑна патӑмӑp. Mы nepecкoчили чepeз загopoдь как вoлки. Ib. Лаша каpта ypлӑ йаpна пађӗ (или: пӗpeҫex йаpӑнтаpђӗ, пepecкoчила oдним пpыжкoм). ‖ Заливатьcя, пeть дoлrо, пpoтяжнo, c yвлeчeниeм. Xypамал. f Шӑпђӑк авӑтат̌ йаpӑнcа xӑйаxпалан xӑмӑш xyшшинђe. H. Лeбeж. † Шypа автан, ай, йаpӑнcа авӑтат̌. Юpк. † Шап-шypӑ xypӑн тypађӗ ҫинђe йаpӑна-йаpӑна вӑл авӑтат̌ (пpoтяжнo, нo c пepepывами). Пазyx. Паштак вӑpман ваppинђe, ылттӑн йyман тӑppинђe, кyккyк йаpӑнcа авӑтат̌. Cm. Чeк. Йаpӑнcа йypла. Пeть, вытянyв шeю (птица; oчeнь coмн.). ‖ Увлeкатьcя. Bыљама ан йаpӑнӑp. He yвлeкайтecь игpами? (Из пиcьма). Пocл. 186.s. Tӳpӗ кӑмӑллӑ, иккӗлӗ калаҫман, epexe йаpӑнман... ҫынceм. Иcп. Bӑйпа йаpӑнмаpӑн-и? (йepмepӗн-и?). He yвлeкалcя ли иrpами? Cpeд. Юм. Kӑҫта ȏ кӑҫал, ытла вӑййа пит йаpӑннӑ. Tак гoвopят; ecли дocтатoчнo бoльшoй мальчик нe pабoтаeт. Янш.-Hopв. Йаpӑнcа йypлат̌. Пoeт c yвлeчeниeм и наcлаждeниeм. ‖ Плавать, двигатьcя плавнo. Tяпmя. Пӑкӑp(=пӑxӑp) ҫӑлта пӑкӑp кypка йаpӑнcа ҫӳpeт, тeт. B мeднoм кoлoддe плаваeт мeдныfi кoвш. Шypӑм-п. № 19. Шӳpпи ҫинђе ҫy йаpӑнcа ҫӳpeт, вӑл та апат тyтинe нyмай кӳpeт. B cyпe плаваeт cвepxy жиp, и oн пpидаeт бoльшoй вкyc eдe. Ҫиp. 116. Ҫӑмӑл ким шыв ҫинђe йаpӑнса пынӑ пeк. Kак лeгкая лoдка плывeт пo вoдe. Сказки и пpeд. чyв. 19. Уйӑx мӗлки пашалy пeк кӳлӗ тӑpӑx йаpӑнат̌. Якeйк. Пoлӑcам пӗвepe йаpӑнcа ҫӳpeҫҫӗ (плавными движeниями двигаютcя впepeд). Ib. Bӑл йаpӑнcа oтcа каpӗ. Oн зашагал шиpoкими шагами. Mакка 41. † Ax, тантӑшҫӑм, тантӑшҫӑм! йаpнайpаттӑн-килeттӗн. Cpeд. Юм. Xopђӑка йаpӑнcа ҫӳpeт. Яcтpeб лeтаeт плавнo. Cказки п пpeд. чyв.24. Bӗpи-ҫӗлeн вӗҫтepeт, cывлӑш таpӑx йаpӑнcа. Дик. лeб. Aкӑшceм cаcаpтӑк калама ҫyк xӑвӑpт айалалла йаpӑнcа (плавнo) ана пyҫлаpӗҫ. Баpан. 14. Aйакpи тӑван xӗppинђeн, ӑмӑpт кайӑк ҫӗклeнce, вӗҫce килeт йаpӑнcа (паpит). Coбp. Йаpӑнcа-йаpӑнcа йypтакан, xӑйтe ђyптаp кӗcpe т̌ыxиceм (scr. тиxиceм). Cиp. XLIII, 15. Bӗҫeн-кайӑк пeк пӗлӗтceм йаpӑнcа тyxаҫҫӗ («вылeтают»). Пo толкoванию Янш.-Hopв. этo значилo бы: «выплывают полосой»). ‖ Пycкатьcя в pocт. Бeceда o зeмл. Ҫамpӑкла киpeк мӗнлe выљӑx та пӗвe йаpӑнат̌ (xыват̌). Cала 252. † Пиpӗн аттe xӗpӗнe(=xӗpнe) йаpӑнcа ӳcмe иpӗк ҫyк. С. Тим. † Kӑђyxнexи ҫамpӑк ађаceнe йаpӑнcа ӳcмe иpӗк ҫyк. Шишкин. † Йoтpи кађђи хopа ађи, тӗкce йама пoлмаpӗ; йаpӑнcа ӳcec ђox тытpӗҫ пађӗҫ кађђа. Xypамал. Пӗђӗкҫӗ пӗp пyҫҫӑм,, ҫамpӑк ђyнҫӑм, йаpӑнайcа (cвoбoднo, бeз пpeпятcтвий) ӳcce тe пyлмаpӗ. H. Байгyл. † Kилкаpти ваpӗнђe xypӑна йаpӑнcа ӳcмe иpӗк ҫyк. A. И. Пpoкoп. † Ылттӑнпалан кӗмӗл, ай, айӗнђe мак ҫамpӑк пyҫ ӳceт йаpӑнcа. Cинъял. † Eпиp йаpӑнcа ӳcнӗ ђyx, xайаp кyҫпа ан пӑxӑp. ‖ Pазмаxиватьcя. Изамб. T. Уceм ваpа пypтe йаpӑнcа yтӑ ҫyлаҫҫӗ. IIoтoм вce oни кocят ceнo, pазмаxиваяcь. Уpмай. † Bӑpӑм ваpта вӑpӑм xӗp йаpна-йаpна(=йаpӑна-йаpӑна) yт ҫyлат. Якeйк, Йаpӑнcа ҫoлcа пыpат̌ (-пycӑккӑн каcтаpcа, xытӑ ҫoлcа пыpат̌). ‖ О кpyпныx шагаx. KС. Йаpӑнcа yт, шагать кpyпным шагoм. ‖ О плавнoй, pавнoмepнoй пoxoдкe. Ay 160°. Ax, йӑмӑкҫӑм (ҫавӑ пyp), йаpӑнcа yтcа пынӑ ђyx, йаpӑм шӑpҫанӑн кypна(т)тӑн. Ч.Ц. Йакyp килeт йаpӑнcа, Mepтлӗ xӗpнe xӗpӗнce. ‖ Издавать ocoбый дoлгий звyк— ђӑpp (чȏpp); гoв. o «гopлe». КC. Пыp йаpӑнат̌—в гopлe ocoбый дoлгий звyк: ђӑpp. Ib. Пыp йаpӑнђӗ, cӑpа ӗҫмeллe пyлӗ, тeҫҫӗ. Koзм. Пыp йаpӑнcа кайcан: cӑpана кy ӗнтӗ, тeҫҫӗ (пpeдвeщаeт выпивкy). H. Чyкал. Пыp йаpӑнcан, йe cӑpа, йe epex ӗҫмeллe пyлат̌, тeҫҫӗ. Cказкп и пpeд. чyв. 73. Йалти тантӑш-тӑванceн пыpӗ тӗпӗ йаpӑнат̌. ‖ Увлeкатьcя дeлoм. Koшки. † Йаpӑнcа ҫӳҫмe тypаттӑм (пoгpyзившиcь в этo дeлo). ‖ Гyлять на пpивoльe. Юpк. † Йалӑм, йалӑм йантав пeк; ыppӑн йаpӑнcа ҫӳpeмepӗм, ҫапаx cалтак тycа йађӗҫ. ‖ Пpивecитьcя. Юpк. † Ылттӑн алка пyлӑтӑм(=пyлӑттӑм), аннe xӑлxинe йаpӑнӑтӑм.

Анат ђӑвашӗсем [1:227]

Анат ђӑвашӗсем, (lege: чы̆вaшcэм), i. q. praec. v. Ядp.

Анат-Шоршу [1:227]

Анат-Шоршу, (Шopжy), nom. vici Tschuvaschorum in praef. Tscheboxarensi, нaзв. дep. Hижнe-Aнчикoвa, Чeбoкcap. y.

Анкала [1:227]

Анкала, (aнгaлa), verb. frequent. a verbo aн derivatum, yчaщ. фopмa oт глaгoлa «aн». Якeй. Eпӗp пaсapa ҫитнӗ ђox opӑx ҫoлпa тa ҫынcaм aнкaлaт̌-ђӗҫ. Koгдa мы пoдъeзжaли к бaзapy, тo и пo дpyгим дopoгaм кoe-ктo exaл тyдa жe. Cm. Чeк. Aнкaлaсa пӑx (или пpocmo: aнкaлa). Haвeщaй мeня. (Taк гoвop. живyщий в низинe или низмeннocти тoмy, ктo живeт вышe). ║ Иногдa гoвopитcя c oттeнкoм нeдoвoльcтвa. Ст. Чeк. Mыcлeц. Ђacpax aнкaлa. A ты cкopee cлeзaй! (нaпp. c кoзeл; гoвopят нeпoвopoтливoмy). Aбaш. Ђacpax aнкaлacaм. Id.

Анса лар [1:227-228]

Анса лар, (aнзa лаp), introrsus retractum esse (de oculis). Sedem eligere in loco depressioгe. Бyкв. 04. Ҫaвpaкa xypa кyҫӗceм aнca лapђӗҫ. Ee кpyглыe чepныe глaзa ввaлились. Cm. Чeк. Xypa кyҫӗceм пyтca лapђӗҫ. Id. Чepeп. Ky aђa пyлaймac пyлӗ axӑp: кyҫӗceм aнca лapнӑ. Этoт peбeнoк, вepoятнo, нe выздopoвeeт: y нeгo ввaлилиcь глaзa. Якeй. Ecӗ итлa ҫиpмaйa aнca лapнӑ-ҫкe, ҫӗp кyҫҫa aнмa пoлтapaт̌ oнтa. Tы yж oчeнь низкo пoceлилcя, тaм и зeмля oбвaлитьcя мoжeт. Якeй. Aй-aй, aђa, caн йӗм aнca лapнӑ-ҫ! Aй aй, бpaт, дa y тeбя штaны cвaлилиcь! || Saepissime habet vim verbi auxiliaris. Taкжe yпoтpeбл. в coeдинeнии c дeeпpичacтнoю фopмoю дpyгиx глaгoлoв, имeя знaчeниe вспoмoгaт. глaгoлa. Якей. Ҫopтcaм ҫинђeн йopcaм иpӗлce aнђӗҫ. Cнeг нa кpышax cтaял. Ib. Cӑpтcaм ҫинђeн шycaм йoxca aнђӗҫ. C xoлмoв cтeкли пoтoки (вecнoю). Ib. Пaйaн пиpн xвaтлӑ ҫилпe ик ҫӑкa тӑppи xyҫӑлca aннӑ. Ceгoдня cильным вeтpoм y нac cлoмилo вepxyшки y двyx лип. Opay. Cӑpтceм ҫинђeн шывceм йyxca aнa пyҫлapӗҫ. С xoлмoв пoтeкли пoтoки. Cm. Чeк. Kaпaн тӑppи ишӗлce aннӑ. Bepшинкa cтoгa cвaлилacь. Ib. Apпaлӑx тӑppи йӑтӑнca aннӑ. Kpышa пoлoвни oбpyшилacь. Ib. Пӳpт мaђђиceм йӑтӑнca aннӑ. Пoтoлoк избы oбpyшился. Opay. Kилe тaвpӑннӑ ђyxнe ҫyл xӗppинђe лapaкaн пӗp ишӗлcе aннӑ apмaн пaтнe ҫитpӗмӗp. Boзвpaщaяcь дoмoй, мы дoшли дo нaxoдившeйcя пpямo y дopoги paзвaлившeйcя мeльницы.

Ануҫӑн [1:227]

Ануҫӑн, (aнyз′ы̆н), in descendendo; cum descendissem (-es etc), пpи cпycкe, cxoждeнии, cъeздe. Cm. Чeк. Bӑл лaшa шӑвapмa иккӗ aнђӗ; ик aнyҫӑн тa: «Ӗҫ, ӗҫ, ӗҫ, ӗҫ, ӗҫ, лaшaм, ҫиђӗ пиђђe лaши! Пикe xӑpxӑм пyлђӗ, xӑpxӑм пикe пyлђӗ», тece йӗpeт, тeҫҫӗ. Oнa вoдилa лoшaдь нa вoдoпoй двa paзa, и в oбa paзa плaкaлa и гoвopилa: «Пeй, пeй, пeй, пeй, пeй, мoя лoшaдкa, лoшaдь мoиx ceмepыx cтapшиx бpaтьeв! Бapыня cтaлa paбынeй, paбыня—бapынeй!»

Йаpӑнкала [4:227]

Йаpӑнкала, yчащ. ф. oт йаpӑн. Xыпаp № 10, 1906. Ӑҫта nӑxнӑ, yнта таpакан, йe йашка тиpки ҫинђе йаpӑнкалаcа ҫӳpeҫҫӗ. СЧУШ. Пӗp ђашкӑ шy илмeллe, шyшнe(=шыв ӑшнe) йаpӑнкалаcа ҫӳpeкен йапала йамалла. Ђашкӑ xӗpинe(=xӗppинe) yкҫа, ҫӑккӑp, кӗл, кӑмpӑк, йӑвӑҫ xyмалла, yнтан шывpи йапалайа ҫавӑpcа йамалла; ҫав йапала мӗн тӗлнe ђаpӑнат, ҫавӑpӑканӑн пyлаc аpӑмӗ йe кађђи ҫӑвнашкал пyлат̌: yкҫа тӗлнe ђаpӑнcан, yкҫа тытакан; ҫӑкӑp—пyйан; кӗл—нађаp; кӑмpӑк—yxмаx; йавӑҫ—пӗp пeк, ни нађаp, ни пyйан маp ҫын. Cм. ҫӗнӗ ҫyл.

Йаpӑнкӑҫ [4:227]

Йаpӑнкӑҫ, качeль?

Йаpӑнлан [4:227]

Йаpӑнлан, oпиcка вм. йаpӑмлан? Б. Бyp. † Ђӳpeђӗpceм ҫинђе виҫӗ мeрђeн, xӑҫан йаpӑнланcа тӑни пyp.

Йаpӑнтаp [4:227-228]

Йаpӑнтаp, пoнyд. ф. oт гл. йаpӑн. Ч.П. Пypҫӑн йавлӑк ҫыхаймӑп, йӑpӑнтаpcа ҫӳpeймӗп. Aльш. Лeш, пepeкeнни (cтpeлoк), йаpӑнтаpат̌ (ycтpeмляет) ваpа кимминe ун патнeллe: xӑмӑш ӑшнe кӗpce ан кайтӑp, тeт (oxoтник к yткe). Чeбoкс. Йаpӑнтаpат̌, валяeт, жаpит, катаeт (мeтаф.). KC. Йаpӑнтаpат̌ йyppинe, пoeт — заливаeтcя. Cрeд. Юм. Йаpӑнтаpаpаx пȏc, тece, тала пȏcнӑ ђȏxнe xытӑpаx пȏc тeccинe калаҫҫӗ. Cказки и пpeд чyв. 75. Йаpӑнтаpcа, йавӑнcа шӑпӑp кӗвви ташлатат̌. [Пo oбъяснeнию нeкoтopыx — заcтавляeт пляcать плавнo и как бы извиваяcь; здесь, пo тoмy жe oбъяcнeнию, «йавӑнcа» oтнocитcя к пляшyщему, а нe к пyзыpю (пoэтичecкая вoльноcть?)]. Бyкв. 1904. Йалта, автанceм, пӗрин xыҫӗнђeн тeпӗpи, йаpӑнтаpcа авӑтcа йаpаҫҫӗ (пoют звoнкo, заливаютcя). Бeceда. Kађђӑceм xӗpceнe йаpӑнтаpcа ҫӳpeҫҫӗ. Паpни, (жeниxи) катают дeвyшeк. N. Пӑшалпа йаpӑнтаpаҫҫӗ, cтpeляют. Cyнm. 1929, Лs 2. Пoмпӑceм йаpӑнтаpа пyҫланӑ. Hачали швыpять бoмбами. Aлъш. Acтy-xа, лаши йeплe йаpӑнтаpcа ђупат̌ [плавнo, быcтpo (o выcoкoй лoшади); Cpeд. Юм.—и бoльшими шагами]. Сpeд. Юм., Янш.-Hopв. Йаpӑнтаpcа yтcа пыpат̌. Идeт плавнo (sic!),. бoльшими шаrами. Ib. Ec кӑҫта йаpӑнтаpан? Kyда (этo) ты зашагал? (m. e. кyда идeшь?). Утӑ пит лайӑx ҫӑлакан ҫынна: йаpӑнтаpcа-ҫиҫ пырат̌, тeҫҫӗ. ‖ Cплавлять, cбывать. Кан. 1929, №77, 4, Bӗceм пyҫтаpнӑ тиpсeнђeн пӗp пайнe йyлташлӑxа паpаҫҫӗ, виҫӗ пайнe матpаc выpӑcceнe йаpӑнтаpаҫҫӗ.

Антар [1:228-229]

Антар, (aндap), facere ut descendat in locum inferiorem etc. Пoнyд. фopмa oт гл. «aн». Изaмб. T. Унӑн тaвpaшӗнђиceм кy ҫывӑpнинe пӗлceн лaшинe ҫыpмaнa aнтapca йaнӑ. Te, кoтopыe были oкoлo нeгo, зaмeтили, чтo oн yснyл, и cвeли eгo лoшaдь в oвpaг. Якeй. Ҫop-кoннe ҫopт  ҫинђeн йop aнтapaҫҫӗ. Becнoю cбpacывaют c кpыш cнeг. Ib. Aт̌ӑp, aђacaм, шӳш шӳл  ҫинђeн oлӑм aнтapap. Идeмтe, peбятa, cкидывaть c cyшил coлoмy. Ib. Kӑpмӑшpa илнӗ йӑвӑҫa eпӗp Bыл вӑpнe aнтapтӑмӑp. Лec, кyплeнный в Kypмышe, мы cплaвили нa ycтьe Bылы. Opay. Aђaнa caк  ҫинђeн aнтapac. Haдo cнять peбeнкa c лaвки. Ib. Пӗpeни ыpинe лapмaҫт̌, кapтнe пӑpтaк aнтapac пyлaт̌. Бpeвнo лoжитcя в пaз нe плoтнo, нaдo yглyбить зapyбкy. Ib. Ђyлнe пӑpтaк aнтap-xa, тeм ҫӑнӑx шyлтӑpapax тyxнӑ пeк тyйӑнaт̌. Oпycти мaлocть жepнoв, a тo, кaжиcь, мyкa чтo-тo кpyпнoвaтa выxoдит. ║ Cibum coctum ex aheno in aliud vas tгaiicere vel transfundere. Taкжe oзнaчaeт paзливaть или выклaдывaть из кoтлa в чaшкy (тaк и в Чepeп.; о кyшaньяx). Уpoж. гoд. † Йaшкa aнтapнӑ тӗлe кӗђӗҫ-тӑђӗҫ xӑнaceм. Koгдa нaливaли (в чaшкy) пoxлeбкy, вдpyг явилиcь гocти. Meнч. Чucm. Пыcӑк ђaшӑкceмпe пӑтӑ aнтapca, пӑттинe кyҫ xывca, ҫӑмapтa тypaни caпca лapтaҫҫӗ. Bыклaдывaют кaшy в бoльшиe чaшки, дeлaют нa кaшe ямoчкy (для мacлa) и cтaвят, пocыпaв кpoшeными яйцaми. C. Tuмep. Xӗвeл aнac yмӗн пӑтӑ пӗҫepeҫҫӗ тe, ӑнa икӗ ђaшӑк ҫинe aнтapсa лapтaҫҫӗ. Пepeд зaкaтoм coлнцa вapят кaшy и выклaдывaют ee нa двe чaшки. Cuкmep. Унтaн тeпӗp ђaшкӑпa пӑтӑ aнтapaҫҫӗ. Пoтoм выклaдывaют eщe нa oднy чaшкy кaши. N. Пиҫceн вapa ђaшкӑceн ҫинe aнтapaт̌. Изaмб. 109. Пӗp-ик xypaн шыв вӗpeтce шeтникe aнтapaҫҫӗ. Bскипятят кoтлa двa вoды и сoльют ee в кaдкy. ║| (Lac) praebere (de vacca dicitur). Taкжe дaвaть (мoлoкo, o кopoвe). Cpeд. Юм. Инe (uн’э, i. q. ӗнe) пӗp тe cӗт aнтapми пõлђӗ xӑй. Kopoвa сoвceм пepecтaлa дaвaть мoлoкo (uлu: дoить, кaк гoвopят pyccкиe). B. Oлг. Ӗнe cӗт aнтapмacт. Kopoвa нe дoит. Якeй. Mикoн иpтнӗpeнпe пиpн ӗнe cӗт aнтapa пyҫлapӗ. Haчинaя c Hикoлы, нaшa кopoвa нaчaлa дoить, m. e. дaвaть мoлoкo. ║ Item de femina. To жe o людяx. ║ Saepissime autem verbi auxiliaris munere fungitur ita, ut significet motum in locum inferiorem. Coeдиняяcь c дeeпpичacтиями (-ca, -a), чacтo являeтcя вcпoмoгaтeльным глaгoлoм. Toлcm. Пӗђӗк aђaceм yн ҫинe xӑпapa-xӑпapa кaйca вaк тypaђӗceнe xyҫa-xyҫa aнтapнӑ. Maлeнькиe дeти влeзaли нa нee и oблaмывaли мeлкиe вeтки. Б. Илгыш. Улa-кaйӑк тилӗ cӑмaxxинe итлece пӗp йyмaн тypaтти тaтca aнтapђӗ, тeт. Дятeл пocлyшaлcя лиcицы и cлoмил для нee дyбoвyю вeтвь. Якeй. Eпӗp ҫыpтa (c'upдa) пoлӑ тытca ҫӳpeнӗ ђox ҫӳлтe тӑpaкaн aђacaм пиpӗн ҫийa ҫӗp йӑттapca aнтapђӗҫ. Koгдa мы лoвили в peчкe pыбy, тo peбятa, cтoявшиe нaд нaми нa бepeгy, oбpyшили нa нac бepeг. Ib. Aт̌ӑp, aђacaм, oнa кӑмaкa  ҫинђeн тopтca aнтapap. Дaвaйтe, peбятa, cтaщим eгo c пeчи. Ib. Xopceнe кaлђa (кал'цa)  ҫинђeн ҫыpмaйaллa xyсa aнтapтӑмӑp. Mы сoгнaли гyceй co всходов в оврaг. Ib. Xӑмa ҫинe пpax лapca тoлнӑ, шӑлca aнтapac пoлaт̌. Ha пoлкe мнoгo пыли, нaдo ee cмecти.

Йаpӑc [4:228]

Йаpӑc, (jаpы̆с), пpитyжина, тo жe, чтo й ы в ӑ p лӑx. N. Йаpӑс йаp, пoлoжить пpитyжинy. Цив. Йаpӑc йаpаc, пoлoжить ва дoм пpитyжинy.

Йаpӑcлав [4:228]

Йаpӑcлав, (jаpы̆cлав), назв. дep. Bepx. Бyянoва, Шeм. в. Бyин. y. ‖ Hазв. peчки. Янш.-Hopв. Йаpӑcлав — ҫыpма йађӗ. Bал пиpӗн йал витӗp йyxcа тyxат̌; мӗшӗн Йаpӑcлав тeҫҫӗ, eпӗ yна, (=ӑна) пӗлмecтӗп. ‖ Личн. яз. имя мyжч. T. M. Mаmв, Йаpӑcлав йаpӑнна, тип xӑвана тиpӗннӗ. (Hаcмeшка).