Showing 1-10 of 10 items.
Автан пăти, (авдан п┐ŏδиы), idem esse videtur, quod хађђи, повидимому, поперечина, соединяющая ручки сабана.
Ака йопӗ, (joбэ̆), lignum furcillatum, ab ima parte in axem infixum, aliquot huc illuc discurrentibus ramis, quibus extremis «ҫура торти» funibus annectuntur, «развилистое деревце, укрепленное комлем в оси сабана; к его развилкам, привязываются веревки, а к последним ҫура торти». Кумарк.
Ама турат, (ама т┐урат), burae bifurcate pars sinistra, cuius in foramen temo infigitur, левая ручка сабана, в отверстие которой вставлен задний конец грядиля
Аçа турат, (аз’а ту┐рат), burae bifurcate pars dextra, quam arator dextra manu tenere solet, правая ручка сабана, за которую пахарь держится правою рукою.
Ахаљ (ahaл’) турат, i. q. çăвăр. Абыз. V. ака-пуç аври.
Вĕрен, (вэ˘рэ˘н’), funis, quo temo aratri cum axe, cui pars eius antica imposita est, connectitur, «веревка, служащая для связи передних колес с грядилем». Кумарк.
Йуплешке, (jупл’эшк’э) idem esse videtur, quod praec. V., повидимому, то же, что предыд. слово. Янгорч. (Ака йопӗ ― Ред.)
Орлашки, i. q. хађђи, поперечина, соединяющая верхние концы ручек сабана и мешающая им расходиться. Кумарк.
Урапа, (ураба) sive малти (малδиы) урапа (Вута-б.), sive ака урапи (Кумарк.), duae rotae, axi, quo temonis (кашта) pars prior sustinetur, accommodatae. Передки плуга.