Хăмӑт, (хы̆мы̆т), ita appellantur singulae compages iigneae quadrangulatae e quaternis colligatae regulis, quibus cingitur canalis (валак), nе tabulae eius aquae impetu dissiliant. Четырехугольная рамка из 4 кусков дерева, плотно обхватывающая досчатый валак, чтобы доски его не расходились. Ст. Чек. || Compages lignorum, qua continetur media pars хӳре, часть мельничного шатра, куда вставлен главный стержень хвоста. Cт. Чек.
Хĕрес кашта, trabes K, in cuius foramen infixum est стойак тăрри тимĕри (23). П И. Орлов. Хĕрес кашта тата сысна кашта вырӑнне те пулса тӑрат̌. Ахал, сарайсӗнђе сысна кашта тиççӗ.
Хĕрес патушки, (падушки), lignum, cui cylindri lignei, qui вал appellatur, caput posterius incumbit ? Подушка на задней части хĕрес, на которой лежит задний осен горизонтального вала ветрянки?
Хӗрес, (х'э̆рэс), pars tecti versatilis A (арман тӑрри): trabes aliquot, quae in parte eius inferiore ita ad libram alia super aliam collocantur, ut rectos angulos efficient. Крестообразные горизонтальные брусья в нижней части колпака А.
Хӗрес кашти, (х'э̆рэс кашτиы), i. q. хĕрес. Якейк. Арман тӑрӗнђе хĕреслĕ хонă пăрăссене хĕрес кашти, теççĕ, арман кĕлеђĕ пĕтнĕ çӗрте. Брусья, положенные крестообразно в верхней части мельницы, там, где кончается сруб, называют хĕрес кашти.
Хреставкка, (хрэстафка), trabes transversariae in superiore parte K decussatim collocatae; earum una foramen habet, quo inseritur cardo ferreus, qui in cacumen cylindri infixus est. «Внизу вала обдирки камни, а сверху хреставкка; туда вставлен верхний конец вала. Хреставкка, это четыре бруса, концы которых лежат на 8 столбах, а столбы стоят по краям сарая, составляя его стены. Или же кладутся два бруса на 4 столбах. Осён вала вставлен в шăтӑклӑ йӑвӑҫ, в один из брусьев хреставкка». Cт. Чек.
Шакмак, (шакмак), i. q. кăстӑрмађ. Колодки, пришитые гвоздями под стенки арман тӳпи; колодки эти лежат на кружале. Шакмак и существует для легкости вращения арман-тӑрри на кружале. Шевле.