Авăн пĕтнĕ апађ, (п¬эт’н’э абач’), сеnulа, quае реrасtа triturа fiеri sоlеt, обед и выпивка по случаю окончания молотьбы.Якей. Авăн пĕтерсен, авăн пĕтернĕ йађĕпе ђăха пусаççĕ, çамçа апат-çимĕç пĕçереççĕ те, пĕрле авăн çапнă çынсене похса, еççе-çийаççĕ. По случаю окончания молотьбы колют курицу, пекут блины, пироги (или хоплу, яичницу и пр.), собирают всех участвовавших в молотьбе, едят и пьют.
Авăн çап, (авы˘н с¬ап), frumеntum tеrеrе, triturаrе, mеssеm flаgеllаrе, молотить хлеб цепами.ЧС. Авăн çапса пĕтерсен, по окончании молотьбы. Шурăм, 22. Авăн çапса пĕтерсе кенĕ ђухне пĕр кĕлте авăн йывăççи çинђе хăвараççе—парне. Kогда обмолотят хлеб и собираются уходить домой, оставляют один сноп на шише овина, в подарок. Якей. Уйар çол авăн çапса Çимен конђђен пĕтереççĕ, йĕпе килсен, хĕле те йолаççĕ. В ведреный год кончают молотьбу до Семенова дня (1 сент.); а если случится мокрая погода, то она остается и до зимы.
Авăн-çи, (с'¬и), triturае tеmрus, время молотьбы (шишкованья и пр.).Якей. Авăн çинђе каккой пасара каймалли—кот хыçма йерçмелле мар! Уж до базара ли в молотьбу!—некогда зад почесать!