Авкалан (авгалан), vario modo aut variis temp. etc. se inflectere, изгибаться различн. образ., в разн. время и пр. Якей. ҫӗртен йӗпе-ман авкаланса тохат̌. Из земли выползает, изгибаясь, дождевой червь. КС. Йӑвӑҫсем ҫилпе авкаланаҫҫӗ. Деревья гнутся от ветра. Сирах. 160. Пӑрушӗсене пӑруласа харамӗсене ҫӑмӑллатнӑ ҕух вӗсем авкаланса тӑраҫҫӗ. Они изгибаются, рождая детей своих, выбрасывая свои ноши. Сред. Юм. Ашшӗ хӗнет те, аҕи авкаланат̌ анҕах. Отец бьет, а мальчик так и извивается под ударами. Лашм. † Ҕӳреҕе витӗр хаҕӑ утрӑм, хура ҕӗкеҫ куҫне тӑрӑнҕӗ. Пӑхӑр-халӗ хура ҕӗкеҫне: авкаланат̌ хаҕӑ (i. q. хайҕӑ) унки пек. Бросил я из окна ножницы, и они воткнулись в глаз черной ласточки. Посмотрите-ка на черную ласточку, как она изгибается (от боли, образуя) точно кольцо ножниц. СТИК. † Ей мӑнтарӑн Праска акки, авкаланат Иван аллинҕе! Ах, бедная Прасковья как она извивается под ударами Ивана! (или: во всем ему повинуется; он из нее вьет веревки). | Etiam de equo quietis impatienti dicitur. Также говорится о лошадях, которые не стоят спокойно на месте. Сенчук. † Кӑвак лаша, кӑтра ҫилхе, авкаланат̌ пасар варринҕе. Сивая лошадь с кудрявою гривою беспокойно стоит среди базара (т.е. топчется, вертит головою и т.п.). Лашм. † Хурама пӗкӗ, хура ҫӑрхе авкаланат̌ хупах умӗнҕе. Вороной иноходец, запряженный в вязовую дугу, беспокойно стоит у кабака; мой тонкий стан (и черные глаза) кокетливо рисуются перед красавцем ("русым") парнем (т.е. я перед ни кокетничаю).