Сайтри статья шучӗ: /55000  

Showing 211-240 of 2,731 items.

Айӑпсӑр [1:24]

Айӑпсӑр, (ajыпcыp), innocens, culpa vacuus, insons; нeвинный, нeвинoвный, нeвинoвaтый.

Ала айĕнђи вулак вĕçĕ каштисем [2:24]

Ала айĕнђи вулак вĕçĕ каштисем, quaedam pars К, какая то часть К (62). П. И. Орлов.

Ала айĕнђи кĕрпе çăнăх кĕрпепе кĕрпе сӑмси, тата кĕрпе хывăх анакан вулаксем [2:24]

Ала айĕнђи кĕрпе çăнăх кĕрпепе кĕрпе сӑмси, тата кĕрпе хывăх анакан вулаксем (65), canaliculi quidam sive foramina K, per quae granorum variae particulae effunduntur. П. И. Орлов. Çак шăтăксем çинђе ала силленсе тăрат̌ те, кĕрпе, çăнăх кĕрписем, ала виттĕр тухса, шăтăкран анса кайаççĕ.

Арман вершникĕ [2:24]

Арман вершникĕ, (вэршн'игэ), i. q. seq. v. Череп.

Арман вешникĕ [2:24]

Арман вешникĕ, (вэшн'игэ), apertura molis cum cataracta, вершняк. Н. Карм.

Вĕт кĕрпе вулакĕ [2:24]

Вĕт кĕрпе вулакĕ, canaliculus, per quern granorum particulae minutiores, quas вĕт кĕрпе appellamus, effunduntur (69). П. И. Орлов.

Ватлăх [2:24]

Ватлăх, i. q. кушеле, кружловина Якейк. Ватлăх ђол шатăкĕнђе йĕкейа çавăрат̌ (ошибка!). Шундряши. Тӗпек тытса тӑракан ватлăх (йывăç).

Вершник [2:24]

Вершник, (вэршн'ик'), v. вешник. Н. Седяк. Вута-б. Вешник,—v. арман вешникĕ.

Вешник (или: вершник) хăмисем, [2:24]

Вешник (или: вершник) хăмисем, (хы̆ми3эм), tabulae transversae, alia supra aliam .collocatae, quibus clauditur вершник. Cт. Чек.

Виçе [2:24]

Виçе, (виз'э), i. q. ваљок. «Планочки, прибитые поперек крыла». Шевле. (После виçе у него стоит вопрос).

Вулак [2:24]

Вулак, (вулак, Янгорч.) или: тыр ђул варрине йухмалли вулак, i. q. валак, течка; по ней идет мука, сыплющаяся из под жернова. || V. seq. v.

Выртакан вал [2:24]

Выртакан вал, См. выше вал.

Кĕрпе сăмси вулакĕ [2:24]

Кĕрпе сăмси вулакĕ, canaliculus, per quern effunditur кĕрпе сăмси (67). П. И. Орлов,

Шыв йухмалли вулак [2:24]

Шыв йухмалли вулак, canalis lign., per quern fluit aqua, cuius impetu vers. rotae. «Досчатый жолоб пo которому из пруда стекает вода на водяное колесо». Орау.

Çăнăх вулакки [2:25]

Çăнăх вулакки, canaliculus ille K, per quern grana iam molis fracta super cribra (кĕрпе али) effunduntur. П. И. Орлов. Авăрнă тыр ђул кăшкарнђен хывăхĕ-мĕнĕпех, кĕрпене уйăрлма, кĕрпе али çине çак вулак çинђен йухса тухат̌. (52).

Çăнăх йохмалли вăлак [2:25]

Çăнăх йохмалли вăлак, (вы̆лак), i. q. валак. Якейк. Ҫӑнăх йохмалли вăлак. Желобок, из которого сыплется (в ларь) мука. To же в Мочеях.

Айап-ђӗрӗп [1:25]

Aйaп-ђӗpӗп, damnura, detrimentum вpeд.

Айван [1:25-27]

Айван, (ajвaн), stultus; incallidus; raollius est, quam yxмax. Глyпый, пpocтoй; выpaжeниe бoлee мягкoe, чeм «yxмax».

Аййӑм [1:25]

Аййӑм, (ajjым) i. q. aййyм (v. aййyм), ea, quae subter me sunt, тo, чтo пoдo мнoю.

Аййӑн [1:25]

Аййӑн, (ajjйн), clam; occultus, tectus, disaimulatus, cкpытнo; cкpытный.

Аййу [1:25]

Aййy, (ajjy), idem atque 2. айук, interj. recusantis vel abmientis.

Аййум [1:25]

Aййyм, i. esse videtur, q. aййăм.

Вăлак [2:25]

Вăлак, (вы̆лак), i. q. валак. Мочеи. Вы̆лак—çăнăх йухакан валак.

Вĕрен шăтăкĕсем [2:25]

Вĕрен шăтăкĕсем, foramina хирлӳ турта, per quae transmittuntur funes ductarii, quibus iunguntur iumenta (10). П. И. Орлов.

Ворот йопи [2:25]

Ворот йопи, (joбu), palus ligneus, superposito trunco arboris cavae, cui funis circymvolvitur, quo circumagatur арман тăрри. «Столбы вне мельницы, которые служат при движении крыльев» (чит. для поворачивания шатра). Мочеи.

Ворот хăвăлĕ [2:25]

Ворот хăвăлĕ, (хы̆вы̆л'), ita appellantur trunci arborum cavi, qui palis humi defixis (ворот йопи) superimponuntur. Дупла, надетые на ворот йопи («ворот йописене çавăнта тӑхăнтарнă»). Мочеи.

Вулашка [2:25]

Вулашка, i. q. алтăркаç.

Вулашка çакки [2:25]

Вулашка çакки, funiculus, quo alligator вулашка. П. И. Орлов. Пĕрне вулашкине (пĕрнине) хыçал йенђен вулашка çаккипе çыхса хураççĕ, вара вăл пĕрнене перĕнсех тăрат̌ (хыçалта курăнмаçт̌). (39а).

Вулашка хулли [2:25]

Вулашка хулли (-λλиы), virga, cuius motu concutitur вулашка. П. И. Орлов. Вулашка хуллине вулашки ђĕтреме тӑваççĕ (39в).

Шултăра кĕрпе алакан ала айĕнђи вулак [2:25]

Шултăра кĕрпе алакан ала айĕнђи вулак, quaedam pars К, какая-то часть (отверстие) К. П. И. Орлов. Ку шăтăкран (656) пĕр ала виттĕр тухнă кĕрпе варĕнђи çил çул çине (65) анат̌. Кĕрпе, йăвăртарахскер, айалалла анат̌ те, виççĕмĕш лара (73) тухат̌; çӳппи-çаппи çилпе вĕçсе тухса кайат̌, кĕрпи вĕçсе тухат̌ пулсанах, саппас ырçана анат̌ те, каллех пĕрĕмĕш лара (71) анат̌.