Showing 631-660 of 2,731 items.
Авăрт, (авы˘рm), mоlеrе, mоlis frаngеrе, молоть на мельнице.
Арман тăрри, (т┐о̆ϱϱиы) sive тăрă, tectum pistrini versatile, cui annectitur çунат. Колпак. Сред. Юм. Арман тăрри. Арманӑн тăрăнђи (i. е. тăрринђи), çил кăçтан вĕрет, çавăнталла çавракан пайне калаççĕ. Колпаком называют верхнюю часть мельницы, которую поворачивают туда, откуда дует ветер. Якейк. Арман пыринђен çӳлеллине пĕтĕмпе арман тăрри теççĕ. Все то, что к верху от мельничного сруба, зовут колпаком. To же в Асан., Ст. Чек. и мн. др.
Арман тӳпи, (т┐ӳби), tectum pistrini, крыша мельницы. Тоскаево. Арман тӳпине йаланах шӳреке таваççĕ; унсӑрӑн шалти «каска» урапи шăнăçмаст̌. Крышу мельницы всегда делают остроконечной, иначе (под нею) не может уместиться колесо вала.
Тăкçа, (mы̆кc'a), i. q. тăхçа. Череп, Б. Араб.
Тăлă, «id, quo rota rnolaris deligatur». Мочеи. Тăлă = арман урапине кăкармалли, т. е. то, чем привязывают мельничное колесо.
Тăпса, (ты̆пса), i. q. шапа. «Чугунная коробка с помещением для мази или сала под стояком, или кусок железа с углублением под веретеном, вставленные в дубовые балки, лежащие под стояком или веретеном, в которые вставляются концы веретена или стояка». Шевле.
Тăрă, i. q. арман тăрри. Ядр.
Тăратма, ita ligna illa appellari videntur, quibus capreoli confirmantur. П. И. Орлов. Тăратма (25), труппил.
Туртмалли, (туртмаλλиы), bacillum aduncum, quo frumenti reliquiae exalveoio (валашка) extrahuntur. Палка с кривым концом, которою извлекают из корытца остатки зерна (тыра йулашкине валашкаран туртса кăларакан куккăр вĕçлĕ патак). Ст. Чек.
Тусан урапи, См. выше урапа.
Тӳпе кашта, (к┐ашта), tigna duo a summo cacumine utroque versus porrecta, inter quae tigna collocatum est хайђă пуканĕ. Тоскаево. Тӳпе кашта иккĕ пулат̌: пĕpи хайђă, пуканiн пĕр йенђе, тепри—тепĕр йенђe. Брусьев, называемых тӳпе кашта, два: один по одну сторону маковка (хайђă пуканĕ), а другой—по другую.
Тӳпеттейлĕ, apice ornatus. De subscude superiore dicitur, quae in media parte curvaturam apici similern habet (v. тӳпеттей). Cт. Чек. Баланц (т. e. çӳлти шапа) тӳпеттейлĕ. Верхняя жабка имеет как бы шапочку.
2. Авăр, (авы˘р), intоrquеrе, tоrquеге (сirса аlqd), навивать.
3. Авӑр, (авы˘р), lосus fluvii vеl lасus рrоfundiоr, омут.
Авӑр [1:51-52]
4. Авӑр, (авы˘р), vох ignоtае signif. (v. 1. авăрла), quае vосi «пир» аdiiсi sоlеt. Слово неизвестного значения, обыкновенно прибавляемое в виде присловья к существ. «пир», холсm: пир-авăр, lintеа vаrii gеnеris, всякого рода холсты.
Авӑр кӳл киремеђӗ, nоmеn сuiusdаm сirеmеtis, назв. какой-то киремети. Охоmн.
Авăрлă, (авы˘рл˘ы), lосо рrоfunitiоrе insignis, имеющий омут.
Авӑрткала, (авы˘рmкала), v. frеquеnt. арrаес. v. d.. молоть время от времени.
Мăн Авăр, (Мõн Авы˘р), аnirасtus fluvii Енĕш, аbruрtа riра insignis. Поворот реки Аниша (крутой берег).
Тăрă çавракан йăвăç, (тŏрŏ с’┐авраган jы̆вы̆с'), i. q. крушал. В переводе на чувашский язык одни называют кружало «тăрă çавракан йывăç», а другие—çаврашка и т. п. Шевле.
Тăрă ораписем, (тŏрŏ орабизэм), rotulae additae tecto ad iaciliorem eius circumactum. «Колеса, устраиваемые в виде большого блока и прибитые к брусьям, на которых лежит вал. Колеса эти, так же, как и колодки, приделаны для легкости вращения арман тăрри при надобности. Задевая о внутренние стенки кружала, они не только придают легкость вращенаю арман тăрри, но служат при этом наилучшим предохранителем арман тăрри от падения с мельничного сруба, называемого по-чувашски apман трупи или прямо трупа. Шевле.
Тăтхă, cuneus ferreus, qui est in capite валкаска (in çил арман). «Железный клин на конце вала» (ветрянки). Шевле.
Тăхçа, (mŏxc'a), malleolus ferreus, utroque capite in aciem (sed non in mucronen) fastigato, quo molarum incisuras faciendi causa utuntur. Насека, которой куют камень. Якейк. Ходар., Торх. П. И. Орлов. Тăхçа (82) икĕ тĕрлĕ пулат̌: а) репђик, в) тăхçа. Насека бывает двух родов: а) репђик, в) тăхçа.
Тăхђа, (moхчa), i. q. тăхçа. V. тăх in Thesauro.
Тĕкĕ, (т’ö̆гö̆), ita appellantur statumina, fulcra, adminicula vel retinaciila lignea, quae in pistrinis adhibentur. Подпорка, упорина. Мочеи. Тĕкĕ—подпорка кайккă.
Тĕнĕл, axis (cardo) ferreus, qui infixus est in валкаска (in шыв арман). «Железная ось, вставленная в вал» (вод. мельницы). Шевле. ║ Axes duo, quibus sustinetur cribrum (in кӗрпе арман). ║ «Устройство постава крупяной мельницы и названия его частей совершенно то же, кроме следующих, которых вовсе нет в мукомольных мельницах, и которые имеют особенные названия: 1) тĕнĕл—ось (их 2 штуки), на которых висит 2) ала (решето).
Тĕпек, (т'ö̆бэк', mэ̆бэк), ferrum planum oblongum, forma quadrata, quod in foramen catilli transverse inclusum est; in eius foramina furcae ferreae (ухват) fusique (йӗке) capita inseruntur. Taie quiddam Romani veteres subscudem ferream vocitasse videntur (v. Vitr. X, 5). Параплица, порхлаца. Ђула çавăракан йĕке тăрринђе тĕпек; тĕпексĕр ђул тăмаст̌. На верхнем конце веретена, вращающего камень, есть порхлица; без порхлицы камень держаться не может. Тоскаево. Тĕпек мĕн пурӗ виççĕ пулат̌: çийелти тĕпек в(ă)та çĕрти тĕпек, айалти тĕпек. Çийелти тĕпеке йĕке тыткине тыттарса хураççĕ, вăл çийелти ђул çинђе выртат̌, вăта çĕрти тĕпек айалти ђул çинђе выртат̌; айалти тĕпек ђул йĕки çумĕнђе тытăнса тăрат̌. Порхлиц всего бывает три: верхняя, средняя и нижняя. Верхнюю порхлицу вставляют ухватив ее ухватом; она лежит на верхнем камне. Средняя порхлица лежит на нижнем камне, а нижняя держится на веретене. (Все это сомнительно; о трех параплицах я не слыхал: их бывает не более двух; см. шапа). Якейк. Тĕпек, ăна тимĕртен тунă, вăл ђолă çавăрат̌. Параплица сделана из железа, она вертит камень. Асан. «Тĕпек—большое железо в жернове, на которое упирается ухват» (у ветрянки). П. И. Орлов. Ђул тĕпек ђул йĕки тăрӑнђе тăрат̌. Порхлица находится на веретеле (К5). А. Турх: Тĕпек—ђула çавăраканни. Йĕке тăрринђе тĕпек. Тĕпексĕр ђул тăмас.
5. Авӑр, (авыр), саulis, virgа, стебель, прут.
Авӑрлан, (авы˘рлан), «durеsсеrе (dе саulibus рlаntаrum diсitur), твердеть.