Сайтри статья шучӗ: /55000  

Showing 1-9 of 9 items.

Айаккинђи пӑрăс [2:39]

Айаккинђи пӑрăс, (ajaккин'ζ'и), ligna duo lateraria in summo арман collocata, quae v. in simulacra (4). Боковые брусья; см. чертеж. Тоскаево. Айаккинђи пăрăс иккĕ пулат. Вĕсем валĕн икĕ йенђĕ ӑна тăрăх выртаççĕ. Боковых брусьев два; они лежат по обе стороны вала, вдоль его (т. е. параллельно ему).

Арман пăрăсĕ [2:39]

Арман пăрăсĕ, (п┐ы~рыр~зэ̆), trabes transversaria, in арман потвалĕ, collocata. Якейк. Арман пăрăсĕ шалта потвал орлă хонă пăрăс. «Мельничный брус»—брус, положенный внутри, поперек «потвал».

Арман пӳрђĕ [2:39]

Арман пӳрђĕ, (п┐ӳрцэ̆). 1. Casa prope арман aedificata in qua molitor habitat. 2. Casa, in qua ii, qui frumentum ad mоlendum apportaverint, ordinem suum exspect'ant. 1. Изба около мельницы, где живет мельник. Сред. Юм., Якейк., Cт. Чек., Череп. 2. Изба, где останавливаются помольщики. Орау. Орау. Арман ђеретне кĕтсе арманта, пĕр ерне выртрăм. Арманĕ (арман') пӳрђe тĕтĕм пулат̌, пăрçа, пыйтă, ђуттах хуртланса кайаттăм. Дожидаясь очереди, я прожил («провалялся») на мельнице целую неделю. В избе для помольщиков бывает дымно... блохи, вши; я чуть совсем не зачервивел.

Вăта çĕрти пăрăс [2:39-40]

Вăта çĕрти пăрăс, lignum medianum sub lignis laterariis in summo арман collocatum, quod v. Тоскаево. Вта çĕрти пăрăс вала тăрăх пăрăссенĕн айăнђе. Средний брус, лежит под брусьями, параллельными валу. См. чертеж.

Пăраканни [2:39]

Пăраканни, quaedam pars K. A Typx.

Пăрӑс [2:39]

Пăрӑс, (по̆ро̆с, пы̆ры̆с, пы~ры~с), tigna varia in quadrum dolata, quibus in aedificationibus utuntur. Брус. Typx. Кĕçĕн пура çинђе выртаканни—пăрăс теççĕ ăна. Что лежит на малом срубе (в кĕрпе арманĕ), называют брусом.

Потăскă [2:39]

Потăскă, (поды̆скы̆), i. q. патуска, чугунные полосы вдоль передней части вала. Мочеи.

Потвал [2:39]

Потвал, (потвал), in çил арманĕ totius contignationis pars inferior, quadrangulata, нижняя 4-угольная часть мельницы. Мочеи. См. кĕлет. Якейк. Арман потвалĕ (lege: п┐отвал'):=калуз (тват кĕтеслӗ), кĕлетрен айалалли.

Пӳрнесем [2:39]

Пӳрнесем, (пӳрн'эзэм), i. q. паљтсав. Нос vocabulo scriptо М. Schevle interrogationis signum apposuerat.