Kuranta kvanto de vort-artkoloj: /55000  

Ӗмӗлке [4:105]

Ӗмӗлке, (ӧ̌мӧ̌л'г'э, Пшкрт. э̆мэ̆лҕӓ), тень. См. ӗмӗл. СПВВ. Ӗмӗлке=мӗлке. ЖМЕ. Кӗл-туса ђарӑнсассӑн, Зосима çын ӗмӗлки çине тинкерсе пӑхнӑ та, ђӑнах та вӑл çын иккенне тин палланӑ. Помолившись, Зосима присмотрелся к человеческой тени, и понял, что это был человек. Собр. Сиввӗ пӳртӗн ӗмӗлки çук. (Нӳхреп). Абыз. Ӗмӗлкинђен хӑранӑ, тит(=мӗлкинђен хӑранӑ). Испугался своей тени. || Отражение. Орбаш. Ӗмӗлке, отражение. IЬ. Унта (в колодце) вӗсем тупӑк пак ӗмӗлке курнӑ. Они увидали в колодце отражение гроба. || Неясный образ. Чаду-к. Хӗвел тухнӑ ђух, вӑл таçта пӗр ӗмӗлке курнӑ. Иван йывӑç çинђен аннӑ та, çав ӗмӗлке патне кайа пуçланӑ. Вӑл ун патне çитсен, пӗр пӑхӑр пӳрт ларнӑ. При восходе солнца он увидал где-то тень. Иван слез с дерева и направился к тени. Когда он добрался до нее, то оказалось, что это был медный дом. Ђӑв. йум. 1924 (Пред.). Уйӑх çинђи ӗмӗлке хӗр ӗмӗлки мар, тусенӗн ӗмӗлки.