Showing 181-210 of 496 items.
Ӗмкӗђ-курӑкӗ, назв. растения. [abbr]Торп-к[/abbr]
Ӗмкӗђӗ, то же, что ӗмкӗç.
Ӗммелли, то, что можно (должно) сосать. || Цветы клевера; желтые цветы ветлы.
Ӗммелли пӑр, ледяная сосулька.
Ӗмтер [4:104-105]
Ӗмтер, заставить или позволить сосать.
Ӗмђӗк, (э̆мζ'э̆к, э˜мџ̆э˜к'), соска. Изамб. Т. Яргуньк. Ӗмђӗк, детская соска.
Ӗмђӗк-курӑк(ӗ), клевер. [abbr]Яргуньк.[/abbr]
Ӗмӗл, (ӧ̌мӧ̌лӗ', э˜мэ˜л), тень.
Ӗмӗл ту, (ӧ̌мӧ̌л), устроить тень от солнца. Хорачка.
Ӗмӗлке, (ӧ̌мӧ̌л'г'э, Пшкрт. э̆мэ̆лҕӓ), тень. См. ӗмӗл.
Ӗмӗр [4:105-107]
Ӗмӗр, (ӧ̌мӧ̌р, э̆мэ̆р), век.
Ӗмӗр-ӗмӗр, веками. Юрк. Шыв хӗрринђе ӗмӗр-ӗмӗр тӑршшине ӳсекен вӑрмансене... Веками растущие на берегу леса.
Ӗмӗр-ӗмӗрех, во веки веков. Часосл. Ку çӗрте пухнӑ сӑваплӑхӗпе леш тӗнђере ӗмӗр-ӗмӗрех тутӑ пулмалла пултӑр.
Ӗмӗр-ӗмӗрне, во веки вечные.
Ӗмӗр вӗçне, до конца жизни. СПВВ. Ӗмӗр вӗçнех суккӑр пулат̌.
Ӗмӗрӗмре те, во всю мою жизнь (употр. в отриц. предл.).
Ӗмӗрӗнђе те, в течение всей своей жизни (dum vixit,―vivet).
Ӗмӗрӗрте те, в течение всей вашей жизни. [abbr]К.-Кушки.[/abbr]
Ӗмӗрлӗ, вечный, долголетний.
Ӗмӗрлӗх, (ӧмӧрл'ӧх', э̆мэ̆рл'э̆х'), достаточный на веки вечные, до конца жизни, до гроба.
Ӗмӗртен, от века, искони веков.
Ӗмӗртен ӗмӗре, от века и до века.
Ӗмӗртенпех, испокон веков.
Йарак, (jарак), личн. имя чел. Шурдан., Цив. ‖ Б. Олг., И. Афанасьев. Йарак, личн. имя мужч.